Soyadı İngilizceye nasıl çevrilir

Soyadı İngilizceye nasıl çevrilir
Soyadı İngilizceye nasıl çevrilir

Video: İngiliz Alfabesi ve İsim ve Soyisim Heceleme 2024, Temmuz

Video: İngiliz Alfabesi ve İsim ve Soyisim Heceleme 2024, Temmuz
Anonim

Bir soyadını İngilizceye doğru bir şekilde çevirmek oldukça basit bir konudur. Ancak, biraz dikkat gerektirir. Sonuçta, en az bir harfli çeviri yapmak yanlıştır ve çeviri bozulur. Bu, özellikle yurtdışına seyahat için belgeleri işlerken korkutucu. Diğer tüm durumlarda, mevcut çeviri kurallarına göre hatayı düzeltmek yeterli olacaktır.

İhtiyacınız olacak

İngilizce sözlük

Kullanım kılavuzu

1

Soyadınızı İngilizce'ye çevirirken, tüm sürecin yabancı alfabedeki karşılık gelen harflerin seçimine dayandığına dikkat edin. Her harf kendi analogunu kolayca bulabilir. Bu işleme harf çevirisi denir. Örneğin, Ivanov gibi ismi çevirmek en kolay yol olacaktır. İngiliz alfabesinin gerekli karakterlerini topladıktan sonra bir çeviri alacaksınız: Ivanov.

2

Soyadı en kolay olmayanlar için çeviri ile daha zor olacak. Bu açıkça E,,, b, b, y, z, çeşitli ünlüler kombinasyonları ve y'nin soyadına katılması gibi harflerin harf çevirisi ile açıkça ifade edilir. Yani, örneğin, çevirideki E şöyle görünecektir: E veya YE. Aynısı E harfi için de geçerlidir. Y harfi Y veya bazı durumlarda I anlamına gelir.

3

Rus dilinin kurallarına göre, I ve Yu harflerinin iki sesi birleştirerek oluşturulduğunu düşünün: Y ve ikinci ek sesli harf (ilk durumda, bu A, ikinci - Y'de). Bu nedenle, harf çevirisi şu şekildedir: YA veya IA ve YU veya IU.

4

Ayrıca bazı ünsüzlerin de iki veya daha fazla sesin kombinasyonu olduğunu unutmayın. Örneğin, F, ZH, X - KH, H - CH, W - SH gibi görünecektir. C gibi bir harfi çevirirken, iki harf çevirisi seçeneği mümkündür. Bu TS veya TC. Ancak u harfini çevirirken dikkatli olun. Sonuçta, kompozisyondaki en karmaşık o. Aşağıdaki karakterlerden oluşan bir gruptur: Щ - SHCH.

5

İsmin çevirisi ve soyadı ile ilgili problemler varsa, kural olarak, soyadıcının yazılmadığını unutmayın. Ondan sadece ilk harf kullanılır, bundan sonra bir süre konur. Adı, soyadıyla aynı şekilde çevirin, yani. çevirilir. Soyadınızın belirli bir çevirisi olan belgeleri kabul etmekte sorun yaşıyorsanız, her zaman soyadını resmi belgelerde, örneğin bir pasaportta yazmaya odaklanın. Eğer transferiniz yetkiliyle çakışırsa, masumiyetinizi resmi belgeler temelinde güvenli bir şekilde kanıtlayabilirsiniz.

isimler 2018'de İngilizceye nasıl çevrilir