Ayetler nasıl çevrilir

Ayetler nasıl çevrilir
Ayetler nasıl çevrilir
Anonim

Şiiri tercüme etmek, kurgu, teknik açıklama veya iş yazışmasından çok daha zordur. Gerçekten de, çalışmanın yeni versiyonunda orijinal boyutu yeniden oluşturmak ve kafiyenin inceliklerini dikkate almak gerekir.

Kullanım kılavuzu

1

Bütün şiiri okuyun. Gelecekte hikayenin özünü kaybetmemeniz için planı kısaca özetleyin.

2

Orijinal metinde hangi seslerin geçerli olduğunu analiz edin. Şairler genellikle duygularını ifade etmek, istenen ruh halini oluşturmak için bireysel hecelerin veya harflerin tekrarını kullanırlar. Bu nedenle, sürümünüzle çalışırken, orijinal metnin bu özelliklerini mümkün olduğunca yansıtmaya çalışın.

3

Metni cümlelere bölün. Her birini düz metinle çevirirsiniz. Şiirsel formları sıradan ifadelere çevirmeye çalışın, ancak karşılaştırmaların, hiperbollerin ve diğer stilistik konuşma figürlerinin güzelliğini kaybetmeyin.

4

Orijinalin boyutunu (metre), her satırda kaç hece içerdiğini, vurgulanan hecenin sırasını analiz edin. Stresli ve gerilmemiş heceleri özel bir elemanla gösteren her satırı şematik olarak çizin. Çeviride aynı metreye bağlı kalmaya çalışın.

5

Çeviriyi başlatın. Her quatrain üzerinde ayrı ayrı çalışın. Metnin algılanmasına zarar vermezse ve istenen ritmi elde etmeye yardımcı olursa, kelimeleri veya cümleleri güvenli bir şekilde yeniden düzenleyebilirsiniz. İfade birimlerini ve kararlı ifadeleri çevirirken doğru dönüşleri bulmaya çalışın. İdeal olarak, çeviride orijinal metindeki konuşmanın aynı bölümlerini, örneğin “isim - fiil” olarak kafiyeliyorsanız, ancak bu çok zordur, bu yüzden umutsuz bir durumda, bu kuraldan uzaklaşın.

6

Doğru kelimeleri seçerken eşanlamlıları kullanın. Boyut ve kafiye dizeleri çerçevesinde kalmanıza yardımcı olacaklar.

7

Metni çıkarın. Harika ve zor bir iş çıkardığınızdan kaçının. Çevirinin orijinal şiire benzer olup olmadığını, ana anlatımdan uzaklaşıp uzaklaşmadığınızı veya var olmayan detayları ekleyip eklemediğinizi nesnel olarak değerlendirin. Sürümünüzün gösterimlerini, çalışmanın en başında yaptığınız özetle karşılaştırın.

makaleler nasıl çevrilir